Proses penerjemahan pada hakikatnya adalah kegiatan mereproduksi amanat atau pesan bahasa sumber dengan padanan yang paling dekat dan wajar di dalam bahasa penerima dengan mementingkan aspek makna dan gaya. Makna harus dijadikan prioritas utama dalam penerjemahan. Segala metode, prosedur dan teknik dikerahkan sepenuhnya untuk mengungkap makna yang terdapat pada teks yang akan diterjemahkan. Kar…
Penelitian ini bertujuan untuk mengungkap nilai-nilai budaya dalam kehidupan masyarakat minangkabau dalam cerpen Si Padang karya Harris Effendi Thahar dan cerpen Robohnya Surau Kami karya A.A. Navis dengan pendekatan kebahasaan. Jenis penelitian adalah deskriptif kualitatif. Data penelitian adalah fenomena kehidupan imajinatif dalam kedua cerpen tersebut. Data dikumpulkan dengan teknik observas…
Basically, translating is not merely transfering meaning behind the words or sentences in a source language into a target language, but also considering many things to identify the real meaning such as, situational, linguistic, and cultural context.
Word and meaning are the main discussion in linguistics, including Arabic linguistics.Connotative and denotative meaning is one of interesting subjects in linguistics and theology.